The Palace of the Lake『#5_俵藤太物語』
あらすじ
秀郷はムカデ退治を引き受けた。毎晩やってくるムカデを迎え撃つために、彼はドラゴンキングの屋敷へ向かった。
琵琶湖の底にあるドラゴンキングの屋敷は、今まで見たことが無いほどの美しさだった。
JAPANESE FAIRY TALES
MY LORD BAG OF RICE
Hidesato felt very sorry for the Dragon King on hearing his story, and readily promised to do what he could to help him.
MY LORD BAG OF RICE
話を聞いて、秀郷はそのドラゴンキングがとても気の毒だと感じました。そして、助けるためにチカラになると快く約束しました。
The warrior asked where the centipede lived, so that he might attack the creature at once.
MY LORD BAG OF RICE
秀郷はムカデの住処を尋ねました。すぐにでもムカデを攻撃できるように。
The Dragon King replied that its home was on the mountain Mikami, but that as it came every night at a certain hour to the palace of the lake, it would be better to wait till then.
MY LORD BAG OF RICE
ドラゴンキングはミカミ山にあるムカデの住処を答えました。
しかし、ムカデは毎晩決まった時間に湖の屋敷にやってくるのだから、それまで待った方がいいとも言いました。
So Hidesato was conducted to the palace of the Dragon King, under the bridge.
MY LORD BAG OF RICE
そして秀郷はドラゴンキングの屋敷に案内されました。その屋敷は橋の下にありました。
Strange to say, as he followed his host downwards the waters parted to let them pass, and his clothes did not even feel damp as he passed through the flood.
MY LORD BAG OF RICE
不思議な話ですが、秀郷がドラゴンの後を追うと、湖が彼らを通すために道を空けました。湖を通り抜ける時に、水が衣服を湿らすことさえありませんでした。
Never had Hidesato seen anything so beautiful as this palace built of white marble beneath the lake.
MY LORD BAG OF RICE
秀郷はこれほど美しい物を初めて見ました。湖の下に建ち、白大理石で作られた、この屋敷ほど美しい物を。
He had often heard of the Sea King’s palace at the bottom of the sea, where all the servants and retainers were salt-water fishes, but here was a magnificent building in the heart of Lake Biwa.
MY LORD BAG OF RICE
彼はたびたび耳にしたことがありました。海の底にある海王の屋敷について。そこでは、全ての使用人は海水魚だそうです。
しかし、琵琶湖の真ん中には、立派な建築物があったのです。
The dainty goldfishes, red carp, and silvery trout, waited upon the Dragon King and his guest.
MY LORD BAG OF RICE
可憐な金魚たちと、緋鯉、そして銀色のマスがドラゴンキングと客人を待ち構えていました。
Reference : JAPANESE FAIRY TALES compiled by Yei Theodora Ozaki(project gutenberg)
English – Japanese parallel text, handwriting-based foreign language learning