心配事『#160_The Wonderful Wizard of Oz』

あらすじ

 オズは何年も邪悪な魔女の事を恐れていた。だからドロシーがやって来たときに、できもしない約束をして魔女退治を依頼したのだ。

オズの魔法使い(対訳)

“One of my greatest fears was the Witches, for while I had no magical powers at all I soon found out that the Witches were really able to do wonderful things.

The Wonderful Wizard of Oz

「私の最も大きな心配事のひとつが魔女でした。私はまったく魔法の力がないのですが、一方で、魔女は本当に魔法の力を使うことができるからです」

There were four of them in this country, and they ruled the people who live in the North and South and East and West.

The Wonderful Wizard of Oz

「この地には4人の魔女がいました。彼女らは北と南と東と西に住む人々を従えました」

-

Fortunately, the Witches of the North and South were good, and I knew they would do me no harm;

The Wonderful Wizard of Oz

「幸いにも、北と南の魔女は善良でした。彼女らは私に危害を加えないでしょう」

but the Witches of the East and West were terribly wicked, and had they not thought I was more powerful than they themselves, they would surely have destroyed me.

The Wonderful Wizard of Oz

「しかし東と西の魔女は邪悪でした。彼女らよりも私の方が強いと思わせなければ、彼女らはきっと私を滅ぼしたでしょう」

As it was, I lived in deadly fear of them for many years; so you can imagine how pleased I was when I heard your house had fallen on the Wicked Witch of the East.

The Wonderful Wizard of Oz

「私は何年も彼女らを恐れてきました。だから、あなたの家が東の邪悪な魔女に落ちたと聞いて、私がどれほど嬉しかったかわかるでしょう」

When you came to me, I was willing to promise anything if you would only do away with the other Witch;

The Wonderful Wizard of Oz

「あなたが私のところにやって来たとき、私は何でも約束するつもりでした。あなたが他の魔女を退治してくれるなら」

but, now that you have melted her, I am ashamed to say that I cannot keep my promises.”

The Wonderful Wizard of Oz

「しかしあなたが魔女を溶かした今、言いにくいのですが、私は約束を守ることができません」

Reference : The Wonderful Wizard of Oz by L. Frank Baum(project gutenberg)
English – Japanese parallel text, handwriting-based foreign language learning

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です