the Palace of Oz『#88_オズの魔法使い』
あらすじ
ドロシーたちはエメラルドシティの中央にあるオズの宮殿に連れて行かれた。そして伝言をオズに届けるあいだ、ドロシーたちは大部屋で待つように言われた。
The Wonderful Wizard of Oz
There seemed to be no horses nor animals of any kind; the men carried things around in little green carts, which they pushed before them.
The Wonderful Wizard of Oz
馬も、他のどんな動物もいないようでした。 男たちが小さな緑色のカートで物を運んでまわっていたからです。彼らはそれを押していました。
Everyone seemed happy and contented and prosperous.
The Wonderful Wizard of Oz
誰もかれもが幸せで、満足していて、裕福そうでした。
The Guardian of the Gates led them through the streets until they came to a big building, exactly in the middle of the City, which was the Palace of Oz, the Great Wizard.
The Wonderful Wizard of Oz
門番は彼らを都市の真ん中にある大きな建物まで連れて行きました。その建物は偉大な魔法使いオズの宮殿でした。
There was a soldier before the door, dressed in a green uniform and wearing a long green beard.
The Wonderful Wizard of Oz
ドアの前に一人の兵士がいました。その兵士は緑色の軍服を着て、長い緑のあごひげを生やしていました。
"Here are strangers," said the Guardian of the Gates to him, "and they demand to see the Great Oz."
The Wonderful Wizard of Oz
「こちら客人たちです」門番が兵士に言いました。「彼らは偉大なオズに会うことを求めています」
"Step inside," answered the soldier, "and I will carry your message to him."
The Wonderful Wizard of Oz
その兵士が応じました。「入りなさい。私があなたたちの伝言を彼に届けましょう」
So they passed through the Palace Gates and were led into a big room with a green carpet and lovely green furniture set with emeralds.
The Wonderful Wizard of Oz
彼らは宮殿の門を通り、緑のカーペットとエメラルドがはめ込まれた美しい緑の家具のある大部屋に案内されました。
The soldier made them all wipe their feet upon a green mat before entering this room, and when they were seated he said politely:
The Wonderful Wizard of Oz
その兵士は部屋に入る前に緑のマットの上で足を拭かせました。そして彼らが席につくと、丁寧に言いました。
"Please make yourselves comfortable while I go to the door of the Throne Room and tell Oz you are here."
The Wonderful Wizard of Oz
「私が玉座の間の戸口へ行き、あなたたちがいることをオズに伝えるあいだ、くつろいでいてください」
Reference : The Wonderful Wizard of Oz by L. Frank Baum(project gutenberg)
English – Japanese parallel text, handwriting-based foreign language learning