プレゼント選び『A Christmas Inspiration』8
クリスマスの思いつき(対訳)
In an hour the girls came back with their purchases.
A Christmas Inspiration
1時間して、少女たちが買ったものをもって戻ってきました。
"Now, let's hold a council of war," said Jean jubilantly.
A Christmas Inspiration
「さあ、作戦会議をしましょう」ジーンが嬉し気に言いました。
"I hadn't the faintest idea what Miss Allen would like so I just guessed wildly.
A Christmas Inspiration
「私にはミス・アレンが喜びそうなアイデアがちっとも思い浮かばないので、やみくもに想像してみました」
I got her a lace handkerchief and a big bottle of perfume and a painted photograph frame—and I'll stick my own photo in it for fun.
A Christmas Inspiration
「私はレースのハンカチーフと、香水の大瓶と、色付きの写真立てを手に入れました。そして冗談で自分の写真を入れるのです」
That was really all I could afford. Christmas purchases have left my purse dreadfully lean."
A Christmas Inspiration
「それが私にできる全てです。クリスマスの買い物で、私の財布は恐ろしいほどペラペラです」
"I got her a glove-box and a pin tray," said Belle, "and Olive got her a calendar and Whittier's poems.
A Christmas Inspiration
「私はグローブボックスとピントレーを手に入れました」ベルが言いました。「オリーブはカレンダーとホイッティアの詩を買っていました」
And besides we are going to give her half of that big plummy fruit cake Mother sent us from home.
A Christmas Inspiration
「ほかにも、故郷から母が送ってくれた大きなプラムケーキを半分あげるつもりです」
I'm sure she hasn't tasted anything so delicious for years, for fruit cakes don't grow on Chestnut Terrace and she never goes anywhere else for a meal."
A Christmas Inspiration
「きっと、彼女はこんなに美味しいものを何年も食べていないはずです。フルーツケーキはChestnut Terraceに広まっていないし、そのうえ彼女は外食しないのですから」
Reference : Short Stories by L. M. Montgomery(project gutenberg)
English – Japanese parallel text, handwriting-based foreign language learning