クリスマスイブの秘密『Twas the Night before Christmas』5
クリスマス前夜(対訳)
He was dressed all in fur, from his head to his foot,
Twas the Night Before Christmas
And his clothes were all tarnished with ashes and soot;
A bundle of Toys he had flung on his back,
And he looked like a peddler just opening his pack.
その老人は頭から足まで全身毛皮に身を包んでいました。彼の服は灰と煤で汚れていました。
彼は背中におもちゃの包みを背負っていました。そして包みを開ける姿は行商人のようでした。
His eyes—how they twinkled! his dimples how merry!
Twas the Night Before Christmas
His cheeks were like roses, his nose like a cherry!
His droll little mouth was drawn up like a bow,
And the beard of his chin was as white as the snow;
なんてキラキラした瞳なのでしょう!なんて楽し気なエクボなのでしょう!頬はバラみたいで、鼻はチェリーのようでした。
ひょうきんな口元は弧を描き、あごひげは雪のような白色でした。
The stump of a pipe he held tight in his teeth,
Twas the Night Before Christmas
And the smoke it encircled his head like a wreath;
He had a broad face and a little round belly,
That shook when he laughed, like a bowlful of jelly.
パイプの根をしっかり歯で噛んでいて、煙が彼の頭をリースのように囲んでいました。
彼は幅広の顔と、かわいらしい丸いお腹を持っていました。笑った時にお腹が揺れて、ボウルいっぱいのゼリーのようでした。
He was chubby and plump, a right jolly old elf,
Twas the Night Before Christmas
And I laughed when I saw him, in spite of myself;
A wink of his eye and a twist of his head,
Soon gave me to know I had nothing to dread;
彼はぽっちゃり体形で、まさしく陽気なオールドエルフという見た目でした。パパは彼を見て、思わず笑ってしまいました。
彼は目をぱちくりさせて、首をひねりました。パパはすぐに心配いらないと分かりました。
He spoke not a word, but went straight to his work,
Twas the Night Before Christmas
And filled all the stockings; then turned with a jerk,
And laying his finger aside of his nose,
And giving a nod, up the chimney he rose;
彼は一言も話さずに、まっすぐ仕事に取り掛かりました。靴下をいっぱいにして、それから急に振り向きました。
内緒話のように指を立てて、うなずいて、彼は煙突の上にあがりました。
He sprang to his sleigh, to his team gave a whistle,
Twas the Night Before Christmas
And away they all flew like the down of a thistle.
But I heard him exclaim, ere he drove out of sight,
"Happy Christmas to all, and to all a good-night."
彼は自分のソリに飛び乗って、チームに合図を出しました。そして彼らは飛び去りました。アザミの冠毛のように。
しかし、視界から消える前に、彼の声が聞こえました。
「ハッピークリスマス、皆さようなら」
Reference : Twas the Night Before Christmas By Clement C. Moore(project gutenberg)
English – Japanese parallel text, handwriting-based foreign language learning