Overgrown Lettuces『#1_フロプシーバニーズ』

あらすじ

 ベンジャミンはフロプシーと結婚して大家族を作った。彼らは計画性のない楽天家で、頻繁にピーターから食料を分けてもらっていた。ピーターから食料がもらえない時は、人間のゴミをあさりに行った。

フロプシーバニーズ
Original and Japanese translation

It is said that the effect of eating too much lettuce is "soporific."

The Tale of the Flopsy Bunnies

 レタスを過剰摂取すると「眠くなる」と言われています。

I have never felt sleepy after eating lettuces; but then I am not a rabbit.

The Tale of the Flopsy Bunnies

 私はレタスを食べた後に眠くなったことは一度もありません。
 しかし、私はウサギではありません。

-

They certainly had a very soporific effect upon the Flopsy Bunnies!

The Tale of the Flopsy Bunnies

 レタスはとても眠気を催す効果があったのです。フロプシーバニーたちに!

When Benjamin Bunny grew up, he married his Cousin Flopsy.

The Tale of the Flopsy Bunnies

 ベンジャミンバニーは大人になると、親戚のフロプシーと結婚しました。

They had a large family, and they were very improvident and cheerful.

The Tale of the Flopsy Bunnies

 彼らは大家族になりました。彼らは先の事を考えない陽気な一家でした。

I do not remember the separate names of their children; they were generally called the "Flopsy Bunnies."

The Tale of the Flopsy Bunnies

 私は彼らの子供たち一人ひとりの名前を憶えていません。
 彼らは大抵「フロプシーバニーズ」と呼ばれていました。

As there was not always quite enough to eat,—Benjamin used to borrow cabbages from Flopsy's brother, Peter Rabbit, who kept a nursery garden.

The Tale of the Flopsy Bunnies

 食べ物が足りず、ベンジャミンはフロプシーの兄弟であるピーターラビットからキャベツを頻繁に借りていました。ピーターは苗を育てる畑をもっていたのです。

Sometimes Peter Rabbit had no cabbages to spare.

The Tale of the Flopsy Bunnies

 ピーターラビットが余分なキャベツを持っていないときもありました。

When this happened, the Flopsy Bunnies went across the field to a rubbish heap, in the ditch outside Mr. McGregor's garden.

The Tale of the Flopsy Bunnies

 ピーターからキャベツがもらえない時、フロプシーバニーズはゴミ山を目指して縄張りを越えて、ミスターマクレガーの庭の外にある堀の中に入りました。

Mr. McGregor's rubbish heap was a mixture.

The Tale of the Flopsy Bunnies

 ミスターマクレガーのゴミ山にはいろいろ混ざっていました。

There were jam pots and paper bags, and mountains of chopped grass from the mowing machine (which always tasted oily), and some rotten vegetable marrows and an old boot or two.

The Tale of the Flopsy Bunnies

 ジャムの瓶、紙袋、芝刈り機からでた草の山(いつも油っぽい味がします)、そして腐った野菜の芯や古いブーツなどがありました。

One day—oh joy!—there were a quantity of overgrown lettuces, which had "shot" into flower.

The Tale of the Flopsy Bunnies

 ある日、喜ばしい事に、大量の育ち過ぎたレタスが捨ててありました。そのキャベツは花が咲くほど育っていました。

Reference : The Tale of Peter Rabbit by Beatrix Potter(project gutenberg)
English – Japanese parallel text, handwriting-based foreign language learning