エジプト王の逆心『#9メリーイングランドのセントジョージ』対訳
あらすじ
サビア王女に心を寄せる一人の男がいた。それはモロッコの王で、彼はセントジョージとサビア王女の仲を引き裂こうと企んだ。モロッコ王はエジプト王を焚きつけて、セントジョージを陥れた。
ST. GEORGE OF MERRIE ENGLAND 日本語訳
the subject/the predicate
Almidor, the black King of Morocco, who had long wooed the Princess Sâbia in vain, without having the courage to defend her, seeing that the maiden had given her whole heart to her champion, resolved to compass his destruction.
ST. GEORGE OF MERRIE ENGLAND/RETOLD BY FLORA ANNIE STEEL
モロッコのブラックキング、『Almidor』は長い間、一方的にサビア王女に求婚していた。彼女を守る度胸もなしに。
サビア王女がセントジョージに気持ちをささげたのを見て、Almidorは破壊工作を企てた。
So, going to King Ptolemy, he told him—what was perchance true—namely, that the beauteous Sâbia had promised St. George to become Christian, and follow him to England.
ST. GEORGE OF MERRIE ENGLAND/RETOLD BY FLORA ANNIE STEEL
そしてプトレマイオス王のもとへ向かい、嘘か誠か、麗しきサビアがキリスト教徒になりイングランドについて行くことを約束したとAlmidorはプトレマイオス王に話した。
Now the thought of this so enraged the King that, forgetting his debt of honour, he determined on an act of basest treachery.
ST. GEORGE OF MERRIE ENGLAND/RETOLD BY FLORA ANNIE STEEL
その密告は恩義を忘れさせるほどエジプトの王を怒らせたので、王は卑劣な裏切り行為を決心した。
Telling St. George that his love and loyalty needed further trial, he entrusted him with a message to the King of Persia, and forbade him either to take with him his horse Bayard or his sword Ascalon; nor would he even allow him to say farewell to his beloved Sâbia.
ST. GEORGE OF MERRIE ENGLAND/RETOLD BY FLORA ANNIE STEEL
愛情と忠誠には更なる試験が必要であるとセントジョージに伝えて、エジプトの王はペルシャ王への伝言を彼に預けた。
ベイヤードに乗っていくことも、アスカロンを持っていくことも禁じた。
そして愛しのサビアに別れを告げることも許さなかった。
Reference : ENGLISH FAIRY TALES(project gutenberg)
RETOLD BY FLORA ANNIE STEEL
English – Japanese parallel text, handwriting-based foreign language learning