ライオンの刑『#10メリーイングランドのセントジョージ』対訳

あらすじ

セントジョージは困難な旅の果てに、ペルシャに到着した。しかし手紙をペルシャの王宮へ届けると、セントジョージは投獄されてしまった。エジプトの王の裏切りに対する怒りが、セントジョージに力を与え、彼を死から救った。

ST. GEORGE OF MERRIE ENGLAND 日本語訳
the subject/the predicate

St. George then set forth sorrowfully, and surmounting many dangers, reached the Court of the King of Persia in safety;

ST. GEORGE OF MERRIE ENGLAND/RETOLD BY FLORA ANNIE STEEL

セントジョージは悲し気に出発した。多くの困難を乗り越えて、彼は無事にペルシャ王の宮殿に到着した

but what was his anger to find that the secret missive he bore contained nothing but an earnest request to put the bearer of it to death.

ST. GEORGE OF MERRIE ENGLAND/RETOLD BY FLORA ANNIE STEEL

彼が運んだ密書が、手紙の所有者を亡き者とする要請でしかなかったことを知った彼の怒りはどれほどだっただろう

-

But he was helpless, and when sentence had been passed upon him, he was thrown into a loathly dungeon, clothed in base and servile weeds, and his arms strongly fettered up to iron bolts, while the roars of the two hungry lions who were to devour him ere long, deafened his ears.

ST. GEORGE OF MERRIE ENGLAND/RETOLD BY FLORA ANNIE STEEL

しかし、彼にはどうしようもなかった。判決が下されると、彼は不快な地下牢に投げ入れられた
奴隷のようなボロを着せられ、両腕には鉄の枷がしっかりはめられた。腹をすかせた二頭のライオンの吠え声が彼の聴力を奪った。そのライオンたちが直にセントジョージを食い殺すであろう。

Now his rage and fury at this black treachery was such that it gave him strength, and with mighty effort he drew the staples that held his fetters; so being part free he tore his long locks of amber-coloured hair from his head and wound them round his arms instead of gauntlets.

ST. GEORGE OF MERRIE ENGLAND/RETOLD BY FLORA ANNIE STEEL

この裏切りに対する怒りがセントジョージに力をもたらした
苦労して、セントジョージは足かせの留め具を引き抜いた。
そして体の一部が自由になると、彼は自身の琥珀色の長髪を引きちぎり、籠手代わりにそれを腕に巻きつけた。

So prepared he rushed on the lions when they were let loose upon him, and thrusting his arms down their throats choked them, and thereinafter tearing out their very hearts, held them up in triumph to the gaolers who stood by trembling with fear.

ST. GEORGE OF MERRIE ENGLAND/RETOLD BY FLORA ANNIE STEEL

ライオンが解き放たれると、セントジョージはライオンたちに襲い掛かった
腕をライオンののどに押し付けて窒息させたあと、真っ二つに引き裂き、恐怖に震える看守たちに意気揚々と掲げてみせた。

Reference : ENGLISH FAIRY TALES(project gutenberg)
RETOLD BY FLORA ANNIE STEEL
English – Japanese parallel text, handwriting-based foreign language learning

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です