有能の証明『#44_百万ポンド紙幣』和訳

あらすじ

私は追加の説明をするために、自分の預金の残高証明書を見せた。紳士たちは20万ポンドの預金額に驚いて、とても信じられない様子だった。

百万ポンド紙幣(対訳)

‘I’ve a further report to make,’ I said, ‘and a pretty long one. I want you to let me come soon, and detail my whole month’s history; and I promise you it’s worth hearing. Meantime, take a look at that.’

The £1,000,000 Bank-note

「それ以上の報告があります。長い話になりますが、私の三十日間の出来事を詳細に報告させてください。
 聞く価値がある事を約束します。
 その前に、これを見てください」

‘What, man! Certificate of deposit for £200,000? Is it yours?’

The £1,000,000 Bank-note

「なんと!20万ポンドの預金証書?あなたのものですか?」

‘Mine! I earned it by thirty days’ judicious use of that little loan you let me have. And the only use I made of it was to buy trifles and offer the bill in change.’

The £1,000,000 Bank-note

「私の預金証書です!あなたが持たせてくれた紙幣を賢く使って、私は30日でこの額を稼ぎました。
 私がその紙幣で行った事は、些細な物を買ってお釣りを求めることだけでした」

‘Come, this is astonishing! It’s incredible, man!’

The £1,000,000 Bank-note

「これは驚いた!信じられません!」

‘Never mind, I’ll prove it. Don’t take my word unsupported.’

The £1,000,000 Bank-note

「大丈夫です。私がそれを証明します。私の言葉を嘘だと思わないでください」

Reference : The £1,000,000 Bank-note by Mark Twain(project gutenberg)
English – Japanese parallel text, handwriting-based foreign language learning