クリスマスのサプライズ『A Christmas Inspiration』6
クリスマスの思いつき(対訳)
Presently Jean said with a dramatic flourish, "Girls, I have an inspiration—a Christmas inspiration!"
A Christmas Inspiration
少しして、ジーンは芝居がかった口ぶりで言いました。「皆さん、私は思いつきました。クリスマスのひらめきです!」
"What is it?" cried four voices.
A Christmas Inspiration
「クリスマスのひらめきって?」4人の声が重なりました。
"Just this. Let us give Miss Allen a Christmas surprise.
A Christmas Inspiration
「これです。一緒にミス・アレンにクリスマスのサプライズをしましょう」
She has not received a single present and I'm sure she feels lonely.
A Christmas Inspiration
「彼女はひとつもプレゼントを受け取っていません。きっと寂しいはずです」
Just think how we would feel if we were in her place."
A Christmas Inspiration
「もし自分が彼女だったらと考えてみてください」
"That is true," said Olive thoughtfully.
A Christmas Inspiration
「そうですね」オリーブが考え込んで言いました。
"Do you know, girls, this evening I went to her room with a message from Mrs. Pickrell, and I do believe she had been crying.
A Christmas Inspiration
「知っていますか、みなさん。今日の夕方に、私はミセス・ピックレルのメッセージをもって彼女の部屋に行ったのです。そうしたら、彼女は泣いていたようなのです」
Her room looked dreadfully bare and cheerless, too.
A Christmas Inspiration
「彼女の部屋もまた、ひどくガランとした陰気な部屋でした」
I think she is very poor.
A Christmas Inspiration
「彼女はとてもかわいそうだと思います」
What are we to do, Jean?"
A Christmas Inspiration
「私たちは何をするべきですか?ジーン」
"Let us each give her something nice.
A Christmas Inspiration
「私たちそれぞれが素敵な何かを彼女にあげましょう」
We can put the things just outside of her door so that she will see them whenever she opens it.
A Christmas Inspiration
「用意した贈り物を彼女の部屋の直ぐ外に置けば、彼女はそれを見つけるでしょう。ドアを開ける時に必ず」
I'll give her some of Fred's roses too, and I'll write a Christmassy letter in my very best style to go with them," said Jean, warming up to her ideas as she talked.
A Christmas Inspiration
「私は彼女にもフレッドのバラをあげるつもりです。そして、バラと一緒に、素敵なクリスマスレターを書くのです」ジーンは話しながら、自身のアイデアをあたためました。
Reference : Short Stories by L. M. Montgomery(project gutenberg)
English – Japanese parallel text, handwriting-based foreign language learning