Harmless Little Girl『#8_オズの魔法使い』対訳



Original and Japanese translation

When these people drew near the house where Dorothy was standing in the doorway, they paused and whispered among themselves, as if afraid to come farther.

The Wonderful Wizard of Oz


But the little old woman walked up to Dorothy, made a low bow and said, in a sweet voice:

The Wonderful Wizard of Oz


"You are welcome, most noble Sorceress, to the land of the Munchkins. We are so grateful to you for having killed the Wicked Witch of the East, and for setting our people free from bondage."

The Wonderful Wizard of Oz


Dorothy listened to this speech with wonder.

The Wonderful Wizard of Oz


What could the little woman possibly mean by calling her a sorceress, and saying she had killed the Wicked Witch of the East?

The Wonderful Wizard of Oz

 この小柄な女性はいったい何が言いたいのでしょう? 私を魔女扱いして、私が邪悪な東の魔女を退治したなんて言って。

Dorothy was an innocent, harmless little girl, who had been carried by a cyclone many miles from home; and she had never killed anything in all her life.

The Wonderful Wizard of Oz


But the little woman evidently expected her to answer; so Dorothy said, with hesitation, "You are very kind, but there must be some mistake. I have not killed anything."

The Wonderful Wizard of Oz


"Your house did, anyway," replied the little old woman, with a laugh, "and that is the same thing. See!" she continued, pointing to the corner of the house. "There are her two feet, still sticking out from under a block of wood."

The Wonderful Wizard of Oz


Reference : The Wonderful Wizard of Oz by L. Frank Baum(project gutenberg)
English – Japanese parallel text, handwriting-based foreign language learning


メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です