no harm『#68_オズの魔法使い』

oz68-handwriting

あらすじ

 ネズミの女王を追いかけて、数匹のネズミが現れた。女王は彼らに向かって、命の恩人のブリキの木こりに仕えるよう命じた。

The Wonderful Wizard of Oz

At that moment several mice were seen running up as fast as their little legs could carry them, and when they saw their Queen they exclaimed:

The Wonderful Wizard of Oz

 その時、数匹のネズミが小さな足で懸命に駆け寄ってくるのが見えました。そして女王に気づくと彼らは叫びました

"Oh, your Majesty, we thought you would be killed! How did you manage to escape the great Wildcat?" They all bowed so low to the little Queen that they almost stood upon their heads.

The Wonderful Wizard of Oz

「ああ、女王様、殺されてしまったか思いましたよ!どうやってあの巨大なヤマネコを振り切ったのですか?」
 彼らは女王に深くお辞儀して、逆立ちのようになりました。

"This funny tin man," she answered, "killed the Wildcat and saved my life. So hereafter you must all serve him, and obey his slightest wish."

The Wonderful Wizard of Oz

「この奇妙なブリキ人間がヤマネコを倒して私の命を救ったのです。今後、あなたたちは彼に仕えて、彼の願いに従いなさい」女王が答えました。

"We will!" cried all the mice, in a shrill chorus.

The Wonderful Wizard of Oz

「従います!」全てのネズミが甲高く口をそろえて叫びました。

And then they scampered in all directions, for Toto had awakened from his sleep, and seeing all these mice around him he gave one bark of delight and jumped right into the middle of the group.

The Wonderful Wizard of Oz

 そのあと、ネズミたちはあちこち走り回りました。トトが眠りから目覚めて、周囲にいるネズミを見て、喜びの声をあげてネズミたちの中に飛びこんだからです。

Toto had always loved to chase mice when he lived in Kansas, and he saw no harm in it.

The Wonderful Wizard of Oz

 カンザスに住んでいた時トトはネズミを追いかけることが好きでした。そしてネズミに害がない事を理解しました。

The Wonderful Wizard of Oz category page

Reference : The Wonderful Wizard of Oz by L. Frank Baum(project gutenberg)
English – Japanese parallel translation, handwriting-based foreign language learning