the sweetest little room『#90_オズの魔法使い』

oz90-handwriting

あらすじ

 ドロシーは仲間たちと別れて、自分が滞在する部屋へと案内された。そこはとてもかわいい部屋だった。

The Wonderful Wizard of Oz

So Dorothy said good-bye to all her friends except Toto, and taking the dog in her arms followed the green girl through seven passages and up three flights of stairs until they came to a room at the front of the Palace.

The Wonderful Wizard of Oz

 ドロシーはトトを除く仲間たちに別れを告げて、トトを抱えて緑の少女の後についていきました。彼らは宮殿のフロントにある部屋に到着しました。

It was the sweetest little room in the world, with a soft comfortable bed that had sheets of green silk and a green velvet counterpane.

The Wonderful Wizard of Oz

 それは世界一可愛らしい部屋でした。グリーンシルクのシーツとグリーンベルベッドを備えた、柔らかく心地良いベッドがありました。

There was a tiny fountain in the middle of the room, that shot a spray of green perfume into the air, to fall back into a beautifully carved green marble basin.

The Wonderful Wizard of Oz

 部屋の真ん中には小さな噴水がありました。噴水は空気中に緑の香りのしぶきをあげて、美しい彫刻のある緑の大理石の洗面台に戻りました。

Beautiful green flowers stood in the windows, and there was a shelf with a row of little green books.

The Wonderful Wizard of Oz

 美しい緑色の花々が窓に置いてありました。そして緑色の小さな本が並ぶ棚がありました。

When Dorothy had time to open these books she found them full of queer green pictures that made her laugh, they were so funny.

The Wonderful Wizard of Oz

 ドロシーがその本を開いてみると、奇妙な緑色の絵でいっぱいで、彼女はそのおかしさに笑ってしまいました。

The Wonderful Wizard of Oz category page

Reference : The Wonderful Wizard of Oz by L. Frank Baum(project gutenberg)
English – Japanese parallel translation, handwriting-based foreign language learning