like little heaps of fine coal『#115_オズの魔法使い』

あらすじ

 ハチたちは木こりに襲い掛かった。しかしブリキには針が刺さらずに折れてしまった。針を失ったハチは生きていられずに、地面に落ちて、黒い山のようになった。

The Wonderful Wizard of Oz

The bees came and found no one but the Woodman to sting, so they flew at him and broke off all their stings against the tin, without hurting the Woodman at all.

The Wonderful Wizard of Oz

 ハチたちが到着すると、木こりしか刺す相手がいませんでした。だから彼らは木こりに襲い掛かり、ブリキで針を折ってしまいました。木こりはまったく無傷でした。

And as bees cannot live when their stings are broken that was the end of the black bees, and they lay scattered thick about the Woodman, like little heaps of fine coal.

The Wonderful Wizard of Oz

 針が折れるとハチは生きていられないので、それが黒色のハチたちの末路となりました。
 彼らは木こりの周囲で折り重なって倒れました。石炭の山のようでした。

Then Dorothy and the Lion got up, and the girl helped the Tin Woodman put the straw back into the Scarecrow again, until he was as good as ever.

The Wonderful Wizard of Oz

 そのあとドロシーとライオンが起き上がりました。ドロシーはブリキの木こりを手伝って、案山子に麦わらを詰めなおしました。

So they started upon their journey once more.

The Wonderful Wizard of Oz

 彼らはもう一度旅を始めました。

The Wicked Witch was so angry when she saw her black bees in little heaps like fine coal that she stamped her foot and tore her hair and gnashed her teeth.

The Wonderful Wizard of Oz

 黒いハチが石炭のような小山になったのを知り、邪悪な魔女は腹を立てて地団駄を踏み、自分の髪を引きちぎり、歯ぎしりしました。

And then she called a dozen of her slaves, who were the Winkies, and gave them sharp spears, telling them to go to the strangers and destroy them.

The Wonderful Wizard of Oz

 そのあと、彼女は12人の奴隷を呼びました。彼らがウィンキーです。
 そして彼らに鋭い槍を与えて、余所者たちを滅ぼすよう命じました。

Reference : The Wonderful Wizard of Oz by L. Frank Baum(project gutenberg)
English – Japanese parallel text, handwriting-based foreign language learning