carefully and gently『#119_オズの魔法使い』
あらすじ
ドロシーの額にある印に気づくと、サルのリーダーは彼女とトトに手を出すことを禁じた。サルたちはドロシーを連れて城へ向かい、魔女に報告を終えると、騒がしくどこかへ飛び去った。
The Wonderful Wizard of Oz
But Dorothy they did not harm at all.
The Wonderful Wizard of Oz
しかし、彼らはドロシーを少しも傷つけませんでした。
She stood, with Toto in her arms, watching the sad fate of her comrades and thinking it would soon be her turn.
The Wonderful Wizard of Oz
ドロシーはトトを抱えて、仲間たちの悲しい結末を見て、まもなく自分の順番だろうと思って立っていました。
The leader of the Winged Monkeys flew up to her, his long, hairy arms stretched out and his ugly face grinning terribly; but he saw the mark of the Good Witch's kiss upon her forehead and stopped short, motioning the others not to touch her.
The Wonderful Wizard of Oz
翼のある猿たちのリーダーがドロシーのもとへ飛んできました。その長くて毛深い両腕が伸びて、その醜い顔が恐ろし気に笑いました。
しかしドロシーの額にある善良な魔女のキスに気づいて、リーダーは突然動きを止めて、他のサルたちにドロシーに触れないよう合図しました。
"We dare not harm this little girl," he said to them, "for she is protected by the Power of Good, and that is greater than the Power of Evil. All we can do is to carry her to the castle of the Wicked Witch and leave her there."
The Wonderful Wizard of Oz
「私たちはこの少女を傷つけられません」リーダーが仲間たちに言いました。「彼女は善良な力に守られていて、それは邪悪な力よりも強いからです。私たちにできるのは、彼女を邪悪な魔女の城へ運んで、そこに置いていくことだけです」
So, carefully and gently, they lifted Dorothy in their arms and carried her swiftly through the air until they came to the castle, where they set her down upon the front doorstep. Then the leader said to the Witch:
The Wonderful Wizard of Oz
そして丁寧に優しく、彼らはドロシーを持ち上げて、彼女を城まで空を飛んで運びました。そしてそこで、彼らは戸口の前にドロシーを下ろしました。
それからリーダーが魔女に言いました。
"We have obeyed you as far as we were able.
The Wonderful Wizard of Oz
「私たちはできる限りあなたの命令に従いました」
The Tin Woodman and the Scarecrow are destroyed, and the Lion is tied up in your yard.
The Wonderful Wizard of Oz
「ブリキの木こりと案山子は壊しました。ライオンはあなたの庭につないであります」
The little girl we dare not harm, nor the dog she carries in her arms.
The Wonderful Wizard of Oz
「この少女も、彼女が腕に抱えているこの犬も、私たちは傷つけることができません」
Your power over our band is now ended, and you will never see us again."
The Wonderful Wizard of Oz
「私たちを縛るあなたの影響力は今失われました。二度と会うことはないでしょう」
Then all the Winged Monkeys, with much laughing and chattering and noise, flew into the air and were soon out of sight.
The Wonderful Wizard of Oz
そのあと、全ての翼のある猿たちは騒がしく空に舞い上がって、見えなくなりました。
Reference : The Wonderful Wizard of Oz by L. Frank Baum(project gutenberg)
English – Japanese parallel text, handwriting-based foreign language learning