all will yet be well『#104_オズの魔法使い』

oz104-handwriting

あらすじ

 木こりの話を聞いて、ドロシーたちはオズの姿が色々あることに驚いた。ライオンはオズへの対策を考えて、望みがかなわないのだと気落ちした仲間たちを励ました。

The Wonderful Wizard of Oz

So the Tin Woodman was forced to return sorrowfully to his friends and tell them of the terrible Beast he had seen.

The Wonderful Wizard of Oz

 ブリキの木こりは仲間たちの元へ悲し気に戻り、彼が見た恐ろしい獣について話すしかありませんでした

They all wondered greatly at the many forms the Great Wizard could take upon himself, and the Lion said:

The Wonderful Wizard of Oz

 彼らはオズの色々な姿にとても驚きました。そしてライオンが言いました。

"If he is a Beast when I go to see him, I shall roar my loudest, and so frighten him that he will grant all I ask.

The Wonderful Wizard of Oz

「私が彼に会いに行ったとき、もしも彼が獣なら私は自分の一番大きな声をあげてみます。私を怖がって、彼は私の頼みを聞き入れてくれるでしょう」

And if he is the lovely Lady, I shall pretend to spring upon her, and so compel her to do my bidding.

The Wonderful Wizard of Oz

彼が美しいレディなら私は彼女に飛びかかる振りをしてみます。彼女は私の頼みを聞くしかありません」

And if he is the great Head, he will be at my mercy; for I will roll this head all about the room until he promises to give us what we desire.

The Wonderful Wizard of Oz

彼が巨大なヘッドなら彼は私の言いなりです。私がヘッドを部屋中転がすからです。彼が私たちの望みを叶えると約束するまで」

So be of good cheer, my friends, for all will yet be well."

The Wonderful Wizard of Oz

だから元気出してください、友よ。すべて上手くいきますから」

The next morning the soldier with the green whiskers led the Lion to the great Throne Room and bade him enter the presence of Oz.

The Wonderful Wizard of Oz

 翌朝、緑の髭を生やした兵士がライオンを玉座の間へ案内して、オズの御前に出るよう命じました。

The Wonderful Wizard of Oz category page

Reference : The Wonderful Wizard of Oz by L. Frank Baum(project gutenberg)
English – Japanese parallel translation, handwriting-based foreign language learning