despairing voice『#126_オズの魔法使い』

oz126-handwriting

あらすじ

 靴を奪われたことに怒って、ドロシーは魔女に水をかけた。水に濡れた魔女は悲鳴を上げて溶けていった。

The Wonderful Wizard of Oz

The little girl, seeing she had lost one of her pretty shoes, grew angry, and said to the Witch, "Give me back my shoe!"

The Wonderful Wizard of Oz

 ドロシーは、自分のかわいい靴の片方を失くしてしまったことに気づいて、怒りの声をあげました。
「私の靴を返しなさい!」

"I will not," retorted the Witch, "for it is now my shoe, and not yours."

The Wonderful Wizard of Oz

 魔女が言い返しました。「返すはずがない。これはもう私の靴だ。お前のモノではないのだから」

"You are a wicked creature!" cried Dorothy. "You have no right to take my shoe from me."

The Wonderful Wizard of Oz

「嫌な奴!」ドロシーが叫びました。「私から靴を取り上げる権利はないでしょう」

"I shall keep it, just the same," said the Witch, laughing at her, "and someday I shall get the other one from you, too."

The Wonderful Wizard of Oz

「それでも、私はこれを離さない」魔女はドロシーを馬鹿にして言いました。「そのうちに、お前から残りの靴も取り上げてやろう」

This made Dorothy so very angry that she picked up the bucket of water that stood near and dashed it over the Witch, wetting her from head to foot.

The Wonderful Wizard of Oz

 ドロシーはとても怒って、近くにあった水桶を持ち上げて、それを魔女にぶっかけました。魔女は全身ずぶ濡れです。

Instantly the wicked woman gave a loud cry of fear, and then, as Dorothy looked at her in wonder, the Witch began to shrink and fall away.

The Wonderful Wizard of Oz

 すぐに魔女は恐怖の悲鳴をあげました。そしてそれから、驚くことに、魔女は縮んでいきました。

"See what you have done!" she screamed. "In a minute I shall melt away."

The Wonderful Wizard of Oz

「お前のしたことを見ろ!」魔女が叫びました。「もうすぐ私は溶けてなくなるだろう」

"I'm very sorry, indeed," said Dorothy, who was truly frightened to see the Witch actually melting away like brown sugar before her very eyes.

The Wonderful Wizard of Oz

「本当にごめんなさい」ドロシーが言いました。目の前でブラウンシュガーのように魔女が溶けて消えるのを見て、ドロシーはゾッとしました。

"Didn't you know water would be the end of me?" asked the Witch, in a wailing, despairing voice.

The Wonderful Wizard of Oz

「お前は水が私の弱点だと知らなかったのか?」魔女が絶望した声で尋ねました。

"Of course not," answered Dorothy. "How should I?"

The Wonderful Wizard of Oz

「もちろん知りませんでした」ドロシーが答えました。

The Wonderful Wizard of Oz category page

Reference : The Wonderful Wizard of Oz by L. Frank Baum(project gutenberg)
English – Japanese parallel translation, handwriting-based foreign language learning