as good as ever『#130_オズの魔法使い』

あらすじ

 ブリキ職人は何日もかけて木こりを修理した。そしてついに木こりは動けるようになった。

The Wonderful Wizard of Oz

The tinsmiths looked the Woodman over carefully and then answered that they thought they could mend him so he would be as good as ever. 

The Wonderful Wizard of Oz

 ブリキ職人は木こりを慎重に調べて、それから答えました。木こりを元通りに直すことができるだろうと。

-

So they set to work in one of the big yellow rooms of the castle and worked for three days and four nights, hammering and twisting and bending and soldering and polishing and pounding at the legs and body and head of the Tin Woodman, until at last he was straightened out into his old form, and his joints worked as well as ever.

The Wonderful Wizard of Oz

 そして城の一室で、職人たちは仕事に取り掛かり、丸三日と一晩のあいだ作業をしました。ブリキの足と身体と頭を叩いて、ねじって、まげて、くっつけて、磨いて、そして叩きました。
 そしてようやく、木こりはもとの形に戻り、以前のように動けるようになりました。

To be sure, there were several patches on him, but the tinsmiths did a good job, and as the Woodman was not a vain man he did not mind the patches at all.

The Wonderful Wizard of Oz

 確かに、木こりは継ぎはぎだらけでしたが、ブリキ職人たちは良い仕事をしました。
 そして木こりは見栄っ張りではなかったので、その継ぎはぎをまったく気にしませんでした。

Reference : The Wonderful Wizard of Oz by L. Frank Baum(project gutenberg)
English – Japanese parallel text, handwriting-based foreign language learning

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です