部屋に潜む老人『#153_The Wonderful Wizard of Oz』

あらすじ

 オズはもう一日の猶予を求めたが、ドロシーたちはこれ以上待つつもりが無かった。そしてライオンが威嚇の声をあげると、トトがびっくりして部屋のスクリーンを倒した。そこでドロシーたちが見たのは、驚いた様子の小柄な老人の姿だった。

オズの魔法使い
Japanese translation

“Is the Wicked Witch really destroyed?” asked the Voice, and Dorothy thought it trembled a little.

The Wonderful Wizard of Oz

「邪悪な魔女は本当に滅ぼされたのか?」オズの声が尋ねました。ドロシーが思うに、その声は少し震えていました。

“Yes,” she answered, “I melted her with a bucket of water.”

The Wonderful Wizard of Oz

「魔女は滅びました。私がバケツの水で彼女を溶かしました」ドロシーが答えました。

“Dear me,” said the Voice, “how sudden! Well, come to me tomorrow, for I must have time to think it over.”

The Wonderful Wizard of Oz

「いやはや、急転直下だ!明日来てくれ、私には考える時間が必要だ」オズの声が言いました。

“You’ve had plenty of time already,” said the Tin Woodman angrily.

The Wonderful Wizard of Oz

「あなたは十分な時間があったでしょう」ブリキの木こりが怒って言いました。

“We shan’t wait a day longer,” said the Scarecrow.

The Wonderful Wizard of Oz

「私たちはもう一日も待ちません」案山子が言いました。

“You must keep your promises to us!” exclaimed Dorothy.

The Wonderful Wizard of Oz

「あなたは約束を果たすべきです!」ドロシーが叫びました。

The Lion thought it might be as well to frighten the Wizard, so he gave a large, loud roar, which was so fierce and dreadful that Toto jumped away from him in alarm and tipped over the screen that stood in a corner.

The Wonderful Wizard of Oz

 ライオンはオズを怖がらせた方がいいかもしれないと考えて、派手な唸り声をあげました。その声はとても恐ろしくて、トトは驚いて飛びのき、隅にあったスクリーンをひっくり返しました。

As it fell with a crash they looked that way, and the next moment all of them were filled with wonder.

The Wonderful Wizard of Oz

 スクリーンが音を立てて倒れたとき、彼らはそちらを見て、そして次の瞬間、皆が仰天しました。

For they saw, standing in just the spot the screen had hidden, a little old man, with a bald head and a wrinkled face, who seemed to be as much surprised as they were.

The Wonderful Wizard of Oz

 スクリーンの後ろには、禿げ頭にしわの寄った顔の、小柄な老人が立っていたからです。彼も驚いていたようでした。

The Tin Woodman, raising his axe, rushed toward the little man and cried out, “Who are you?”

The Wonderful Wizard of Oz

 ブリキの木こりは斧を持ち上げて、その老人に走っていき叫びました。「お前は誰だ?」

Reference : The Wonderful Wizard of Oz by L. Frank Baum(project gutenberg)
English – Japanese parallel text, handwriting-based foreign language learning

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です