オズの功績『#178_The Wonderful Wizard of Oz』

oz178-handwriting

オズの魔法使い(対訳)

She was within a few steps of it, and Oz was holding out his hands to help her into the basket, when, crack! went the ropes, and the balloon rose into the air without her.

The Wonderful Wizard of Oz

 ドロシーは気球から数歩離れたところにいました。オズは彼女をバスケットに引っ張り入れようとして両手を伸ばしていました。その時、バチン!とロープが切れて、気球はドロシーを残して空に昇りました。

“Come back!” she screamed. “I want to go, too!”

The Wonderful Wizard of Oz

「戻って!私も行きます!」ドロシーが叫びました。

“I can’t come back, my dear,” called Oz from the basket. “Good-bye!”

The Wonderful Wizard of Oz

「戻れません、さようなら!」オズがバスケットから叫びました。

“Good-bye!” shouted everyone, and all eyes were turned upward to where the Wizard was riding in the basket, rising every moment farther and farther into the sky.

The Wonderful Wizard of Oz

「さようなら!」皆が大声をあげて、オズを目で追いました。気球はどんどん遠ざかっていきました。

And that was the last any of them ever saw of Oz, the Wonderful Wizard, though he may have reached Omaha safely, and be there now, for all we know.

The Wonderful Wizard of Oz

 それが、人々が見たオズの最期の姿でした。もしかしたら、彼は無事にオマハに到着して、今はそこにいるのかもしれません。

But the people remembered him lovingly, and said to one another:

The Wonderful Wizard of Oz

 オズに会えなくなっても、人々は彼を忘れませんでした。そして互いに言いました。

“Oz was always our friend.

The Wonderful Wizard of Oz

「オズはずっと私たちの仲間です」

When he was here he built for us this beautiful Emerald City, and now he is gone he has left the Wise Scarecrow to rule over us.”

The Wonderful Wizard of Oz

「昔、オズは私たちに美しいエメラルドシティを建ててくれました。そして今度は、彼は私たちを統治する賢い案山子を残してくれました」

Still, for many days they grieved over the loss of the Wonderful Wizard, and would not be comforted.

The Wonderful Wizard of Oz

 それでも、彼らは素晴らしい魔法使いを失ったことを何日も嘆き悲しみ、落ち込みました。

Reference : The Wonderful Wizard of Oz by L. Frank Baum(project gutenberg)
English – Japanese parallel translation, handwriting-based foreign language learning