07.The Journey to the Great Oz
a broad river『#52_オズの魔法使い』

あらすじ  ドロシーたちが森の中を進み続けると、木々がまばらになり、そして流れのはやい川に行き当たった。川向うは美しい土地が広がり、黄色レンガの道が続いていた。 オズの魔法使いOriginal and Japanese […]

続きを読む
07.The Journey to the Great Oz
best to be done『#51_オズの魔法使い』

あらすじ  亀裂に架けた木を渡ってカリダ達が追ってきたので、案山子はその木を落としてしまえばいいと考えた。案山子の指示で木こりがその木の支点を切り落とすと、カリダたちは木もろとも地底へ落ちていった。 オズの魔法使いOri […]

続きを読む
07.The Journey to the Great Oz
Kalidah『#50_オズの魔法使い』

あらすじ  ドロシーたちが亀裂に橋をかけて渡り始めると、カリダが現れて彼らに向かってきた。ライオンが威嚇の声をあげてカリダ達を一瞬足止めしたのだが、自分たちの有利を悟るとカリダ達は橋を渡ってドロシーたちを追ってきた。 オ […]

続きを読む
07.The Journey to the Great Oz
a first-rate idea『#49_オズの魔法使い』

あらすじ  彼らは前回よりも幅の広い亀裂に行き当たった。案山子が一計を案じて、彼らは木を切り倒して橋をかけることにした。 オズの魔法使いOriginal and Japanese translation The Lion […]

続きを読む
07.The Journey to the Great Oz
monstrous beasts『#48_オズの魔法使い』

あらすじ  ライオンに運んでもらい、彼らは地面の裂け目の向こう側に渡った。跳んだ先は深い森で、奥から奇妙な物音が聞こえてきた。カリダという恐ろしい獣の生息地だそうだ。 オズの魔法使いOriginal and Japane […]

続きを読む
07.The Journey to the Great Oz
the other side『#47_オズの魔法使い』

あらすじ  ライオンが裂け目を跳び越えられるかもしれないと言うので、最初に案山子を背中にのせて試してみることになった。案山子ならば、地底に落ちたとしても無事だからだ。実際に跳んでみると、ライオンは無事に反対側へ着地した。 […]

続きを読む
07.The Journey to the Great Oz
a great ditch『#46_オズの魔法使い』

あらすじ  ドロシーたちは巨大な地面の裂け目に行き当たった。その裂け目はずっと遠くまで続いていて、跳び越えられないほど幅が広く、下りられないほど切り立っていた。彼らの旅はここで終わるかに思われた。 オズの魔法使いOrig […]

続きを読む
07.The Journey to the Great Oz
the scarecrow's fear『#45_オズの魔法使い』

あらすじ  野宿の最中、案山子はたき火が自分に燃え移ることを心配して、炎にほとんど近づかなかった。眠るドロシーに枯れ葉を被せる時を除いて。 オズの魔法使いOriginal and Japanese translation […]

続きを読む
07.The Journey to the Great Oz
last of bread『#44_オズの魔法使い』

あらすじ  夜になり、ドロシーたちは野宿をすることになった。そしてついに、バスケットの中のパンを食べきってしまった。 オズの魔法使いOriginal and Japanese translation They were […]

続きを読む
06.The Cowardly Lion
a lesson『#43_オズの魔法使い』

あらすじ  木こりは顎が錆びてしまったことを教訓にして、歩くときに一層気を付けるようになった。 オズの魔法使いOriginal and Japanese translation "This will serve me a […]

続きを読む