05.THE TAILOR OF GLOUCESTER
貧しい仕立屋の老人『#1_グロスターの仕立屋』

あらすじ 17~18世紀、グロスターという場所に仕立て屋が住んでいた。彼は高価な生地で他人のための服を仕立てていたが、彼自身はボロを着た貧しい老人だった。 #1 THE TAILOR OF GLOUCESTER 日本語訳 […]

続きを読む
04.The Story of Miss Moppet
The Cat and the Mouse『ミスモペットのおはなし』

あらすじ  ミスモペットとネズミのおはなし。イラストを指して、それがどんな状況なのかを文章で説明している。まるで観察絵日記のよう。 The Story of Miss MoppetOriginal and Japanes […]

続きを読む
03.The Tale of Squirrel Nutkin
The End of the Story『#6 ナトキンのおはなし』

あらすじ  六日目が最終日だった。ナトキンはこの日もふざけて、オールドブラウンの前に飛び出し、立て続けになぞなぞを出した。そしてあろうことか、彼はオールドブラウンに飛びかかったのだ。彼はオールドブラウンに捕らえられて、彼 […]

続きを読む
03.The Tale of Squirrel Nutkin
Present of Wild Honey『#5 ナトキンのおはなし』

あらすじ  五日目、リスたちの贈り物はハチミツだった。この日、ミスターブラウンはナトキンの無礼な行動に対して、無関心ではなく不快感を示した。 ナトキンのおはなしOriginal and Japanese translat […]

続きを読む
03.The Tale of Squirrel Nutkin
No Interest『#4 ナトキンのおはなし』

あらすじ  リスたちは三日目、四日目もフクロウの島へ行き、木の実を集めた。 ナトキンのおはなしOriginal and Japanese translation The squirrels searched for nu […]

続きを読む
03.The Tale of Squirrel Nutkin
Gracious Permission『#3 ナトキンのおはなし』

あらすじ  リスたちは木の実を集めて、夕方には帰郷した。彼らは翌日も島にやって来て、オールドブラウンに木の実集めの許可を求めた。ナトキンは今回もふざけて、フクロウを揶揄った。 ナトキンのおはなしOriginal and […]

続きを読む
03.The Tale of Squirrel Nutkin
Offering『#2 ナトキンのおはなし』

あらすじ  リスたちは島のヌシであるオールドブラウンに贈り物を持っていった。木の実を集める許可を取るためだ。 しかしナトキンはふざけた態度で、オールドブラウンを揶揄った。 ナトキンのおはなしOriginal and Ja […]

続きを読む
03.The Tale of Squirrel Nutkin
A Tale About a Tail『#1 ナトキンのおはなし』

あらすじ  ナトキンという小リスが湖近くの森に仲間たちと一緒に住んでいた。秋になって木の実が熟すと彼らは森を出て、筏を作り、木の実が豊かな島へと湖を渡った。 ナトキンのおはなしOriginal and Japanese […]

続きを読む
02.The Tale Of Benjamin Bunny
A Handful of Fur『#6 ベンジャミンバニーのおはなし』

あらすじ  動けなくなったピーターとリトルベンジャミンの元に一匹のウサギが現れた。それはベンジャミンの父親だった。彼はネコをものともせずに、バスケットの上から叩き出して、温室に閉じ込めてしまった。 ベンジャミンバニーのお […]

続きを読む
02.The Tale Of Benjamin Bunny
Smell of Onions『#5 ベンジャミンバニーのおはなし』

あらすじ  ピーターとリトルベンジャミンはミスターマクレガーの庭でネコに遭遇した。彼らはバスケットに隠れたが、そのバスケットにネコが乗ったせいで5時間もその場から動けなかった。 ベンジャミンバニーのおはなしOrigina […]

続きを読む