Sweet Dreams『#3_フロプシーバニーズ』

flopsy3-handwriting

あらすじ

 フロプシーバニーズがゴミ山で眠っていると、ミスターマクレガーがやってきた。彼はウサギの存在に気づき、彼らを袋に詰めた後、いったんその場を離れた。

フロプシーバニーズ
Original and Japanese translation

While she and Benjamin were talking, close under the wall, they heard a heavy tread above their heads; and suddenly Mr. McGregor emptied out a sackful of lawn mowings right upon the top of the sleeping Flopsy Bunnies! Benjamin shrank down under his paper bag. The mouse hid in a jam pot.

The Tale of the Flopsy Bunnies

 ネズミのトマシナとベンジャミンが話しているときに、壁のすぐ近く、彼らの頭上で大きな足音が聞こえました。
 そして突然、ミスターマクレガーが芝刈りの袋を眠っているフロプシーバニーズの上でひっくり返して、芝を出しました。
 ベンジャミンは紙袋の下で体を縮めました。
 ネズミはジャムの容器に隠れました。

The little rabbits smiled sweetly in their sleep under the shower of grass; they did not awake because the lettuces had been so soporific.

The Tale of the Flopsy Bunnies

 子ウサギたちは草のシャワーの下で眠りながら甘く微笑みました。
 彼らは目を覚ましませんでした。レタスのせいでとても眠かったからです。

They dreamt that their mother Flopsy was tucking them up in a hay bed.

The Tale of the Flopsy Bunnies

 彼らは夢を見ました。母親のフロプシーが彼らを干し草のベッドに押し込むという夢を。

Mr. McGregor looked down after emptying his sack.

The Tale of the Flopsy Bunnies

 ミスターマクレガーは袋を空にした後で下を見ました。

He saw some funny little brown tips of ears sticking up through the lawn mowings.

The Tale of the Flopsy Bunnies

 茶色い耳の先端が芝から突き出ているのが見えました。

He stared at them for some time.

The Tale of the Flopsy Bunnies

 彼はしばらくそれらを見つめました。

Presently a fly settled on one of them and it moved.

The Tale of the Flopsy Bunnies

 少しして、一匹のハエが耳のひとつに止まり、そして耳が動きました。

Mr. McGregor climbed down on to the rubbish heap—

The Tale of the Flopsy Bunnies

 ミスターマクレガーはゴミ山に下りました。

"One, two, three, four! five! six leetle rabbits!" said he as he dropped them into his sack.

The Tale of the Flopsy Bunnies

「1,2,3,4!5!、6匹の子ウサギだ!」
彼は子ウサギたちを袋に入れて言いました。

The Flopsy Bunnies dreamt that their mother was turning them over in bed.

The Tale of the Flopsy Bunnies

 フロプシーバニーズは夢を見ました。母親が彼らをベッドに移す夢を。

They stirred a little in their sleep, but still they did not wake up.

The Tale of the Flopsy Bunnies

 子ウサギたちは眠ったまま少し身動きしました。それでも、彼らは目を覚ましませんでした。

Mr. McGregor tied up the sack and left it on the wall.

The Tale of the Flopsy Bunnies

 ミスターマクレガーはウサギを入れた袋を縛り、それを壁に置きました。

He went to put away the mowing machine.

The Tale of the Flopsy Bunnies

 彼は芝刈り機を片付けに行きました。

Peter Rabbit category page

Reference : The Tale of Peter Rabbit by Beatrix Potter(project gutenberg)
English – Japanese parallel translation, handwriting-based foreign language learning