Celebrated Peal『#16_カンタヴィルの幽霊』

今回のあらすじ

 日曜の夜、オーティス一家が寝床に入ると突然大きな音がした。彼らが音の発信源に向かうと、古い甲冑が床に落ちていて、痛みに顔をしかめる幽霊が座っていた。

The Canterville Ghost
Original and Japanese translation

The second appearance of the ghost was on Sunday night.

The Canterville Ghost

 カンタヴィルゴーストの2度目の登場は日曜日の夜でした。

Shortly after they had gone to bed they were suddenly alarmed by a fearful crash in the hall.

The Canterville Ghost

 オーティス一家が眠った少し後に、突然ホールで大きな音が鳴りました。

Rushing down-stairs, they found that a large suit of old armour had become detached from its stand, and had fallen on the stone floor, while seated in high-backed chair was the Canterville ghost, rubbing his knees with an expression of acute agony on his face.

The Canterville Ghost

 階段を駆け下りると、古い甲冑が鎧置きから外れて、石の床に落ちていました。
 カンタヴィルゴーストが背もたれのある椅子に座りながら、激しい痛みを顔に出して膝をさすっていました。

The twins, having brought their pea-shooters with them, at once discharged two pellets on him, with that accuracy of aim which can only be attained by long and careful practice on a writing-master, while the United States Minister covered him with his revolver, and called upon him, in accordance with Californian etiquette, to hold up his hand!

The Canterville Ghost

 豆鉄砲を持ってきていたので、オーティス家の双子はすぐに2発の弾丸を彼に発砲しました。習字の先生に師事して厳しい稽古を積むことで獲得できる正確な狙いでもって。
 アメリカ公使は自身のリボルバーで幽霊に狙いをつけて、カリフォルニアスタイルに則って、手を上げるよう求めました。

The ghost started up with a wild shriek of rage, and swept through them like a mist, extinguishing Washington Otis's candle as he passed, and so leaving them all in total darkness.

The Canterville Ghost

 幽霊は怒りの声をあげて、霧のように彼らの間をすり抜けました。通り過ぎる時にワシントンのロウソクを消して、彼らを真っ暗闇に置き去りにしました。

On reaching the top of the staircase he recovered himself, and determined to give his celebrated peal of demoniac laughter.

The Canterville Ghost

 階段の一番上に到着すると、彼は身体を元に戻して、悪魔のような笑い声をあげようと決意しました。

This he had on more than one occasion found extremely useful.

The Canterville Ghost

 彼は経験上これがとても効果的であると知っていたのです。

It was said to have turned Lord Raker's wig grey in a single night, and had certainly made three of Lady Canterville's French governesses give warning before their month was up.

The Canterville Ghost

 一晩でロードレイカーのウィッグを灰色に変えたそうです。そして実際にレディカンタヴィルのフランス人家庭教師たちは危機感を感じました。

Reference : The Canterville Ghost by Oscar Wilde(project gutenberg)
English – Japanese parallel text, handwriting-based foreign language learning