Rich Munchkin『#18_オズの魔法使い』和訳

あらすじ

 そこは裕福なマンチキンの家で、ドロシーは夕食をご馳走になった。そこで、白い服を着たドロシーは皆に魔女だと思われているようだった。白色は魔女の身につける色だったのだ。

オズの魔法使い
Original and Japanese translation

The people greeted Dorothy kindly, and invited her to supper and to pass the night with them; for this was the home of one of the richest Munchkins in the land, and his friends were gathered with him to celebrate their freedom from the bondage of the Wicked Witch.

The Wonderful Wizard of Oz

 その人たちは快くドロシーに挨拶して、一緒に夕食を食べて夜を過ごすよう誘いました。ここはこの地でも有数の裕福なマンチキンの家で、自由を祝うために友人たちを集めていたのです。

Dorothy ate a hearty supper and was waited upon by the rich Munchkin himself, whose name was Boq.

The Wonderful Wizard of Oz

 ドロシーは夕食をたらふく食べました。裕福なマンチキン本人が彼女の給仕をしてくれました。そのマンチキンはボクという名前でした。

Then she sat upon a settee and watched the people dance.

The Wonderful Wizard of Oz

 それから、彼女は長椅子に座って人々の踊りを見物しました。

When Boq saw her silver shoes he said, "You must be a great sorceress."

The Wonderful Wizard of Oz

 ボクがシルバーシューズを見て言いました。「あなたは偉大な魔法使いなのですね」

"Why?" asked the girl.

The Wonderful Wizard of Oz

「なぜですか?」ドロシーは尋ねました。

"Because you wear silver shoes and have killed the Wicked Witch. Besides, you have white in your frock, and only witches and sorceresses wear white."

The Wonderful Wizard of Oz

「シルバーシューズを履いているし、邪悪な魔女を退治したからです。そのうえ、ワンピースに白色があります。魔女と魔法使いだけが白色を身につけます」

"My dress is blue and white checked," said Dorothy, smoothing out the wrinkles in it.

The Wonderful Wizard of Oz

「私の服は青色と白色の格子柄です」ドロシーは服のしわを伸ばして言いました。

"It is kind of you to wear that," said Boq.

The Wonderful Wizard of Oz

「その色を身につけてくださりありがとうございます」ボクは言いました。

"Blue is the color of the Munchkins, and white is the witch color. So we know you are a friendly witch."

The Wonderful Wizard of Oz

「青色はマンチキンたちの色です。白色は魔女の色です。あなたは友好的な魔女なのですね」

Dorothy did not know what to say to this, for all the people seemed to think her a witch, and she knew very well she was only an ordinary little girl who had come by the chance of a cyclone into a strange land.

The Wonderful Wizard of Oz

 ドロシーは返答に困りました。みんなはドロシーが魔女だと思っているようですが、彼女は自分が竜巻に飛ばされてきたごく普通の少女だと知ってたのですから。

Reference : The Wonderful Wizard of Oz by L. Frank Baum(project gutenberg)
English – Japanese parallel text, handwriting-based foreign language learning

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です